![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Yay! I'm back with a news translation! Original article here! I've also included the original Japanese text below. Pardon any mistakes! Words in [square brackets] are notes/additions by me, and not in the original article.
Title: Arashi, First Single this year is theme song of the drama "Ouroboros" starring Ikuta
嵐、今年第1弾シングルは生田主演『ウロボロス』主題歌
Popular idol group Arashi's first song this year "Sakura", will be sold from the 25th of February. This was learnt on the 11th [of January]. It will be used as the theme song for the TBS drama, "Ouroboros~kono ai koso, seigi" [1] (starting on the 16th of January, every Friday at 10:00pm) starring Ikuta Toma from the same agency. It marks the first time Arashi provides the theme song but not act in the drama.
It has been 8 years since Ikuta and Oguri Shun last acted together in the 2007 Fuji Television drama "Hanazakari no Kimitachi e". In this work, the two childhood friends, police detective (Ikuta) and a Yakuza (Oguri) wants to expose the truth behind a murder they witnessed in the past; it's a serious police entertainment.
That day, taking the stage during the preview of the same drama, Ikuta said of the tag with Arashi whom he knows intimately. "In the midst of the theme of 'the feeling of thinking about people', I'm very happy to have old friends taking part and providing the music. It was a heartening support. As a friend, and an Arashi fan, I am thankful from the bottom of my heart. Thank you everyone in Arashi!" Ikuta said with happiness.
Footnotes:
1: roughly translated as "Ouroboros~this love for sure, justice". Note ouroboros is an image of a dragon or serpant swallowing it's own tail.
Summary: Arashi's new single will be out on 25th Feb, which is on the same day as Pikanchi 2.5 DVD. This is a 'record breaking' single because it's the first time Arashi is providing the song for something that's not Arashi related in anyway.
Japanese words:
幼なじみ (おさななじみ, osananajimi) - Childhood friend; friend from infancy; old playmate
援護射撃 (えんごしゃげき engojyakeki) - 1. (providing) covering fire. 2. Supporting (backing up) someone (in a debate or argument)
Title: Arashi, First Single this year is theme song of the drama "Ouroboros" starring Ikuta
嵐、今年第1弾シングルは生田主演『ウロボロス』主題歌
Popular idol group Arashi's first song this year "Sakura", will be sold from the 25th of February. This was learnt on the 11th [of January]. It will be used as the theme song for the TBS drama, "Ouroboros~kono ai koso, seigi" [1] (starting on the 16th of January, every Friday at 10:00pm) starring Ikuta Toma from the same agency. It marks the first time Arashi provides the theme song but not act in the drama.
人気アイドルグループ・嵐の今年第1弾となる新曲「Sakura」が2月25日に発売されることが11日、わかった。同じ事務所に所属する生田斗真主演のTBS系ドラマ『ウロボロス~この愛こそ、正義』(16日スタート、毎週金曜 後10:00)の主題歌として起用された。嵐が主題歌だけでドラマに参加するのは初となる。
It has been 8 years since Ikuta and Oguri Shun last acted together in the 2007 Fuji Television drama "Hanazakari no Kimitachi e". In this work, the two childhood friends, police detective (Ikuta) and a Yakuza (Oguri) wants to expose the truth behind a murder they witnessed in the past; it's a serious police entertainment.
生田と小栗旬が2007年フジテレビ系『花ざかりの君たちへ』以来8年ぶりに共演することで話題を呼んでいる同作は、過去に目撃した殺人事件の真実を暴くため刑事(生田)とヤクザ(小栗)になった幼なじみ2人による本格警察エンターテイメント。
That day, taking the stage during the preview of the same drama, Ikuta said of the tag with Arashi whom he knows intimately. "In the midst of the theme of 'the feeling of thinking about people', I'm very happy to have old friends taking part and providing the music. It was a heartening support. As a friend, and an Arashi fan, I am thankful from the bottom of my heart. Thank you everyone in Arashi!" Ikuta said with happiness.
この日、同ドラマの試写会に登壇した生田は、親しくしている嵐とのタッグに「“人を思う気持ち”が作品のテーマになっている中で、古くからの友人が楽曲提供で参加してくれたのはうれしい。心強い後押しになった。友人の一人として、いち嵐ファンとして心から感謝したい。嵐のみんなありがとう!」と喜んだ。
Co-star Oguri Shun also joked, "I can really feel the support [literal translation would be covering fire]. Amongst the actors, I have participated in quite a number of works with theme songs by Arashi. Was I part of Arashi too?"
Co-star Oguri Shun also joked, "I can really feel the support [literal translation would be covering fire]. Amongst the actors, I have participated in quite a number of works with theme songs by Arashi. Was I part of Arashi too?"
共演の小栗も「すごい援護射撃を受けた。俳優の中では、嵐の主題歌の作品に出ることがかなり多い。俺も嵐だったのかな?」と笑わせていた。
Footnotes:
1: roughly translated as "Ouroboros~this love for sure, justice". Note ouroboros is an image of a dragon or serpant swallowing it's own tail.
Summary: Arashi's new single will be out on 25th Feb, which is on the same day as Pikanchi 2.5 DVD. This is a 'record breaking' single because it's the first time Arashi is providing the song for something that's not Arashi related in anyway.
Japanese words:
幼なじみ (おさななじみ, osananajimi) - Childhood friend; friend from infancy; old playmate
援護射撃 (えんごしゃげき engojyakeki) - 1. (providing) covering fire. 2. Supporting (backing up) someone (in a debate or argument)
(no subject)
Date: 2015-01-13 04:03 am (UTC)Looking forward to their single. I hope this will set their 2015 into a good start.
I hope the drama would be great. Ikuta Toma and Oguri Shun are great actors afterall.
(no subject)
Date: 2015-01-13 06:21 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-01-13 02:07 pm (UTC)#hope it will be choreographed by Oh-chan :D
A good start for 2015, indeed >.<
Thanks!
(no subject)
Date: 2015-01-14 01:59 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-01-13 03:27 pm (UTC)well, now I know the full news :D thanks for the translation <3
(no subject)
Date: 2015-01-14 02:01 am (UTC)Sasuga Arashi... the pre-orders are all sold out! >
(no subject)
Date: 2015-01-14 02:47 am (UTC)(no subject)
Date: 2015-01-14 03:04 am (UTC)